48. Farat e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Deklarimi  translation - 48. Farat e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Deklarimi  Greek how to say

48. Farat e Lycopersicon lycopersic

48. Farat e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Deklarimi zyrtar që farat janë përfituar me anë të një metode përkatëse ekstraktimi me acid ose një metode ekuivalente të miratuar në pajtim me procedurën e përshkruar në artikullin 18(2); dhe(a) farat janë me origjinë nga zona ku Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye dhe Potato spindle tuber viroid janë njohur të jenë hasur, ose(b) asnjë simptomë e sëmundjeve të shkaktuara nga këta parazitë nuk është vërejtur mbi bimë në vendin e prodhimit gjatë ciklit të tyre të plotë vegjetativ; ose(c) farat kanë qenë subjekt i testimit zyrtar të një mostre përfaqësuese, duke përdorur metoda përkatëse, të paktën për këta parazitë dhe nga këto testime janë gjetur të pastra nga këta parazitë.49.1 Farat e Medicago sativa L. Deklarimi zyrtar që:(a) asnjë simptomë e Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Filipjev nuk është vërejtur në vendin e prodhimit që prej fillimit të ciklit të fundit të plotë vegjetativ dhe asnjë Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Filipjev nuk është gjetur me anë të testimeve laboratorike mbi një mostër përfaqësuese; ose(b) është kryer fumigimi para eksportimit.49.2. Farat e Medicago sativa L., me origjinë nga vende ku Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. është njohur të jetë hasur. Pa cenuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara në aneksin IV(A)(I)(49.1), deklarimi zyrtar që:(a) Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk është njohur të jetë hasur në fermë ose në afërsi imediate me të që prej fillimit të 10 viteve të shkuara;(b) gjithashtukultura i përket një varieteti të pranuar si mjaft rezistent ndaj Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al., ose kultura nuk kishte filluar akoma ciklin e katërt të plotë të vegjetacionit nga mbjellja, kur u mblodh fara, dhe nuk ka pasur më shumë se një nxjerrje të mëparshme fare nga kultura; osepërmbajtja e lëndës inerte nuk i kalon 0,1% (në peshë) e përcaktuar kjo në përputhje me rregullat e aplikueshme për certifikimin e farës që tregtohet në Komunitetin Europian;(c) asnjë simptomë e Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk është vërejtur në vendin e prodhimit, ose nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose mbi çdo ngastër me Mediciago sativa L, fqinjë me të, gjatë gjithë ciklit të fundit të plotë vegjetativ ose, përkatësisht, gjatë dy cikleve të fundit vegjetativë;(d) kultura është rritur në një ngastër, ku gjatë 3 viteve paraardhëse nuk ka qenë prezent asnjë kulturë Medicago sativa L.50. Farat e Oryza sativa L. Deklarimi zyrtar që:(a) farat janë testuar zyrtarisht me anë të testimeve nematologjike dhe janë gjetur të pastra nga Aphelenchoides besseyi Christie; ose(b) farat kanë qenë subjekt i trajtimit përkatës me ujë të ngrohtë ose trajtimeve të tjera të përkatëse kundër Aphelenchoides besseyi Christie.51. Farat e Phaseolus L. Deklarimi zyrtar që:(a) farat janë me origjinë nga zona të njohura të jenë të pastra nga Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye; ose(b) një mostër përfaqësuese e farave është testuar dhe është gjetur e pastër nga Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye në këto testime.
0/5000
From: -
To: -
Results (Greek) 1: [Copy]
Copied!
48. Farat e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Deklarimi zyrtar që farat janë përfituar me anë të një metode përkatëse ekstraktimi me acid ose një metode ekuivalente të miratuar në pajtim me procedurën e përshkruar në artikullin 18(2); dhe<br>(a) farat janë me origjinë nga zona ku Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye dhe Potato spindle tuber viroid janë njohur të jenë hasur, ose<br>(b) asnjë simptomë e sëmundjeve të shkaktuara nga këta parazitë nuk është vërejtur mbi bimë në vendin e prodhimit gjatë ciklit të tyre të plotë vegjetativ; ose<br>(c) farat kanë qenë subjekt i testimit zyrtar të një mostre përfaqësuese, duke përdorur metoda përkatëse, të paktën për këta parazitë dhe nga këto testime janë gjetur të pastra nga këta parazitë.<br>49.1 Farat e Medicago sativa L. Deklarimi zyrtar që:<br>(a) asnjë simptomë e Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Filipjev nuk është vërejtur në vendin e prodhimit që prej fillimit të ciklit të fundit të plotë vegjetativ dhe asnjë Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Filipjev nuk është gjetur me anë të testimeve laboratorike mbi një mostër përfaqësuese; ose<br>(b) është kryer fumigimi para eksportimit.<br>49.2. Farat e Medicago sativa L., me origjinë nga vende ku Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. është njohur të jetë hasur. Pa cenuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara në aneksin IV(A)(I)(49.1), deklarimi zyrtar që:<br>(a) Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk është njohur të jetë hasur në fermë ose në afërsi imediate me të që prej fillimit të 10 viteve të shkuara;<br>(b) gjithashtu<br>kultura i përket një varieteti të pranuar si mjaft rezistent ndaj Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al., ose kultura nuk kishte filluar akoma ciklin e katërt të plotë të vegjetacionit nga mbjellja, kur u mblodh fara, dhe nuk ka pasur më shumë se një nxjerrje të mëparshme fare nga kultura; ose<br>përmbajtja e lëndës inerte nuk i kalon 0,1% (në peshë) e përcaktuar kjo në përputhje me rregullat e aplikueshme për certifikimin e farës që tregtohet në Komunitetin Europian;<br>(c) asnjë simptomë e Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk është vërejtur në vendin e prodhimit, ose nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose mbi çdo ngastër me Mediciago sativa L, fqinjë me të, gjatë gjithë ciklit të fundit të plotë vegjetativ ose, përkatësisht, gjatë dy cikleve të fundit vegjetativë;<br>(d) kultura është rritur në një ngastër, ku gjatë 3 viteve paraardhëse nuk ka qenë prezent asnjë kulturë Medicago sativa L.<br>50. Farat e Oryza sativa L. Deklarimi zyrtar që:<br>(Α) οι σπόροι έχουν ελεγχθεί επισήμως από νηματολογικές δοκιμασίες και βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Aphelenchoides besseyi Christie? ή <br>(β) οι σπόροι έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη αγωγή με καυτό νερό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία κατά Aphelenchoides besseyi Christie. <br>51. Σπόροι του Phaseolus L. Επίσημη δήλωση ότι: <br>(α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye? ή <br>(β) ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων έχει ελεγχθεί και βρέθηκε απαλλαγμένο από Xanthomonas campestris ρν. phaseoli (Smith) Dye σε αυτές τις δοκιμές.
Being translated, please wait..
Results (Greek) 2:[Copy]
Copied!
Being translated, please wait..
Results (Greek) 3:[Copy]
Copied!
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: