(b) Ku Bemisia tabaci Genn. dihet të jetë hasur. Deklarimi zyrtar që:(a) asnjë simptomë e Tomato yellow leaf curl virus nuk është vërejtur mbi bimë; dhe(aa) bimët janë me origjinë nga zona të njohura të jenë të pastra nga Bemisia tabaci Genn.; ose(bb) vendi i prodhimit është gjetur i pastër nga Bemisia tabaci Genn. Nga inspektimet zyrtare të kryera të paktën çdo muaj gjatë tre muajve të fundit para eksportimit; ose(b) asnjë simptomë e Tomato yellow leaf curl virus nuk është vërejtur në vendin e prodhimit dhe vendi i prodhimit ka qenë subjekt i një trajtimi të veçantë dhe nën regjim monitorimi për të siguruar pastërtinë nga Bemisia tabaci Genn.46. Bimët e planifikuara për mbjellje, të ndryshme ngafarat, bulbat, tuberët, drithi dhe rizomat me origjinë ngavende ku parazitët përkatës janë njohur të jenë hasurParazitët përkatës janë:Bean golden mosaic virus,Cowpea mild mottle virus,Lettuce infectious yellow virus,Pepper mild tigre virus,Squash leaf curl virus,Viruse të tjera të transmetuara nga Bemisia tabaci Genn Pa cenuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara përkatësisht në aneksin III(A)(13) dhe aneksin IV(A)(I)(25.5) (25.6), (32.1), (32.2), (32.3), (35.1), (35.2), (44), (45), (45.1), (45.2) dhe (45.3) where appropriate.(a) Ku Bemisia tabaci Genn. (populacionet joeuropiane) ose vektorët e tjerë të parazitëve përkatës nuk janë njohur të jenë hasur. Deklarimi zyrtar që asnjë simptomë e parazitëve përkatës nuk është vërejtur mbi bimët gjatë ciklit të plotë të tyre vegjetativ.(b) Ku Bemisia tabaci Genn. (populacionet joeuropiane) ose vektorët e tjerë të parazitëve përkatës janë njohur të jenë hasur. Deklarimi zyrtar që asnjë simptomë e parazitëve përkatës nuk është vërejtur mbi bimët gjatë një periudhe të mjaftueshme; dhe(a) bimët janë me origjinë nga zona të njohura të jenë të pastra nga Bemisia tabaci Genn. dhe vektorë të tjerë të parazitëve përkatës; ose(b) vendi i prodhimit është gjetur i pastër nga Bemisia tabaci Genn. dhe vektorët e tjerë të parazitëve përkatës nga inspektimet zyrtare të kryera në kohë të përshtatshme; ose(c) bimët kanë qenë subjekt i trajtimit të veçantë me qëllim çrrënjosjen e Bemisia tabaci Genn.47. Farat e Helianthus annuus L. Deklarimi zyrtar që:(a) farat janë me origjinë nga një zonë e njohur të jetë e pastër nga Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. and de Toni; ose(b) farat, të ndryshme nga ato që janë prodhuar nga varietete rezistente ndaj të gjitha racave të Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. and de Toni prezente në zonën e prodhimit, kanë qenë subjekt i një trajtimi të veçantë kundër Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. and de Toni.
Results (
Greek) 1:
[Copy]Copied!
(Β) Σε περίπτωση που Bemisia tabaci Genn. Είναι γνωστό ότι συμβαίνουν. Επίσημη δήλωση ότι: <br>(α) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού κίτρινα φύλλα μπούκλα Ντομάτα έχουν παρατηρηθεί στα φυτά? και <br>(αα) τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Bemisia tabaci Genn.? ή <br>(ββ) ο τόπος παραγωγής έχει βρεθεί απαλλαγμένο από Bemisia tabaci Genn. Κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά το μήνα κατά τους τρεις μήνες πριν από την εξαγωγή? ή <br>(β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ιού μπούκλα κίτρινα φύλλα τομάτας έχουν παρατηρηθεί στον τόπο παραγωγής και του τόπου παραγωγής έχει υποβληθεί σε ειδική επεξεργασία υπό το καθεστώς ελέγχου για να διασφαλιστεί η καθαρότητα από Bemisia tabaci Genn. <br>46. Φυτά που προορίζονται για φύτευση, εκτός των <br>σπόρων προς σπορά, βολβοί, κόνδυλοι, ριζώματα και σιτηρών που προέρχονται από<br>χώρες όπου οι σχετικές παράσιτα γνωστό ότι εμφανίζονται <br>οι συγκεκριμένοι επιβλαβείς οργανισμοί είναι: <br>φασόλι χρυσό μωσαϊκό ιό, <br>μαυρομάτικα ήπιο ιό Mottl, <br>μαρούλι Λοιμωδών κίτρινο ιό, <br>πιπέρι ιό ήπια Tigre, <br>ο ιός μπούκλα φύλλων Σκουός, <br>ιούς και άλλα μεταδίδονται από Bemisia tabaci Genn Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III (Α) (13) και στο παράρτημα IV (Α) (Ι) (25.5) (25.6) (32.1) (32.2) (32.3) (35.1) (35.2 ), (44), (45), (45.1), (45.2) και (45.3), όπου ενδείκνυται. <br>(Α) Σε περίπτωση που Bemisia tabaci Genn. (Πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) ή άλλοι φορείς των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών δεν είναι γνωστό ότι εμφανίζονται. Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών στα φυτά κατά τη διάρκεια ολόκληρης της βλαστικής περιόδου.<br>(Β) Σε περίπτωση που Bemisia tabaci Genn. (Πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) ή άλλοι φορείς των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών είναι γνωστό ότι εμφανίζονται. Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών στα φυτά κατά τη διάρκεια κατάλληλης περιόδου? και <br>(α) τα φυτά προέρχονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Bemisia tabaci Genn. και άλλους φορείς των συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών? ή <br>(β) ο τόπος παραγωγής έχει βρεθεί απαλλαγμένο από Bemisia tabaci Genn. και άλλους φορείς των συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών κατά τους επίσημους ελέγχους που πραγματοποιούνται σε κατάλληλα χρονικά διαστήματα? ή <br>(γ) ότι τα φυτά έχουν υποστεί ειδική επεξεργασία με σκοπό την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. <br>47. Σπόροι Helianthus annuus L. Επίσημη δήλωση ότι:<br>(Α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχή που είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένες από Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. και de Toni? ή <br>(β) οι σπόροι, εκτός εκείνων που παράγονται από ποικιλίες ανθεκτικές σε όλες τις φυλές των Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. και de Toni που εμφανίζονται στην περιοχή παραγωγής, έχουν υποβληθεί σε ειδική επεξεργασία κατά της Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. και de Toni.
Being translated, please wait..